文前注:这只是一篇观后感
空难是一种人们既熟悉又陌生的灾难形式。说他被大家熟知,一是因为随着人生活水平的提高,人们对飞机已经不再像许年前那样陌生,二来是近些年,人们也能通过各种各样的形式了解空难,比如文学作品和纪录片。这样的特性本身就给予空难一种神秘感,再加上空难的不可预测性和极端的结果(往往不是大家都活着下飞机就是全员不幸罹难),空难可以说是很适合被作为影视题材而被搬上大荧幕的。
而灾难题材的电影又不能止步于灾难本身。格局太小的灾难电影,会让观众产生一种高潮后的空虚。宏大场面的特效加上剧情的有关延伸,是把灾难片核心加深的最优办法。在灾难中体现一些主题,或是赞颂或是批判,这也是当下灾难片导演的惯用套路。若是能把灾难的核心藏在拓展的内容里,那便是更上一层楼。就像齐泽克评价《泰坦尼克号》:《泰坦尼克号》的真正灾难,并不在于游轮沉没,乘客大量死亡的时刻。它真正的灾难时刻,在于贫民杰克为富家女孩露丝献上了生命,在于杰克带给了在影片开始对自身身份厌恶的露丝一种身份和阶级的自我认同
这是一部比较传统的灾难片,有人不幸遇难,也有人侥幸逃生,结局称得上是皆大欢喜吧,老机长和家人缓和了关系,实习机长获得了亲情与爱情,乘务员也获得了爱情。穿插在影片中的还是有很多要素的,比如某些职业对于男性女性的不同看法,像是实习机长女友,又如男性乘务员,但是影片给了一个很好的回答,无论你是男性还是女性只要你能胜任你所在的职务就可以摆脱性别的歧视。还有一个是规则问题,规则是人制定的,但是人不能被规则束缚,必要时候还是要打破规则寻找生路的。
影片的细节其实在我看来很有点意思,我只摘两个出来供大家品味。一个是当得知客机最终成功着陆后,航空中心高管聚集的会议室内一片安静鸦雀无声,男主爸拎包走人。我在想,这要是美国人拍的话,必定是一片沸腾欢呼之声。(无数美国大片可证)
第二个则是结尾处,如果是美国拍的影片,那这两个老爷们必是国家的英雄,人民崇拜的偶像,媒体争相采访报道的对象。
但可惜,一纸辞退报告就打发走了这两个“英雄”,只不过经过老领导的“推荐”又跑到了另一家“又”号称俄罗斯最优秀的航空公司当实习生
众所周知,这部影片翻拍自1979年苏联的同名电影《机组乘务员》(Экипаж)。但其实,这两部影片不是简单的翻拍关系,本片可以被认为是1979年版的续集,因为,1979年版的女主角塔玛拉·伊戈列夫娜(Тамара Игоревна)在本片中出现了,而且戏份不小!
在影片的95分18秒(以蓝光未删节版为准),面对可能发生的空难,一位机场工作人员问塔玛拉·伊戈列夫娜:“你自己应该也没有遇到过这种情况吧?”
[img=1:C][/img]
然后,塔玛拉·伊戈列夫娜不屑一顾地回答:“你确定吗?”
[img=2:C][/img]
这句话就暗示塔玛拉过去经历过类似的危机,也就是1979年版《机组乘务员》里的故事。1979年版和2016年版《机组乘务员》里的塔玛拉由同一个人饰演:苏/俄老牌女影星亚历山德拉·雅科夫列娃(Александра Яковлева)。她在1979年版中还全裸出镜(图片我就不贴了,你们自己搜)。
1979年版中的塔玛拉:
[img=3:C][/img]
本片最大的精彩之处就在于后一个小时的动作戏和灾难戏,可谓是一波三折、精彩纷呈、全无尿点,不管在地面还是空中都有一个接一个的险情让观众的心情虽场景起伏——在地面上,机组人员要考虑如何从一片火海的机场起飞,还要去营救困在半路的乘客。在天空中,机组人员先要解决飞机燃油不够问题,然后要解决在暴风雨中安全迫降的问题,从而将观众的注意力完全吸引到影片中。
险境逃生的飞机中,一架燃油泄漏,飞行员居然想到了在两架飞机中“牵线搭桥”
《火海凌云》非英语外语影片市场发展带来的多元学习
转载请注明网址: https://www.nanpaisanshuzp.com/movie/id-14373.html