最近看了两部改编自美国19世纪作家亨利·詹姆斯(Henry James)小说的电影:《一个女人的画像》(The Portait of a Lady)和《鸽之翼》(The Wings of the Dove)。两部影片都是以刻画陷入爱情的女人的命运为主题,最后的结局使人感慨,让人沉思。
以欧洲背景取材的画面极富美感,不论是自然风光,还是教堂建筑,摄影师以其精准视角将那种古老又厚重的历史文化气息表达得淋漓尽致,沉静中透着力量,简洁中渗着繁杂。在这种经过时光打磨的环境中,不自觉地会有一种卑微感袭来。
唯美的背景衬托固然重要
我们欲 我们求 我们窥探 我们逢场作戏 步步惊心 我们游觅于理性与狂热的暧昧地带 捕猎道德底线的缺口 挣扎过 便也释然 以爱之名 佯装了善良欺骗了自己 辜负了威尼斯起伏的波和连绵的雨 而这座城市成了回忆中燃不灭的灰烬 化作爱床上你流着泪的瞳仁。
最后的最后 马卒车伤 这场棋把我们变成两个不堪回首的自己。 以爱之名 却如坠深渊。逃避的眼神里 我们看到彼此抹不去的伤痕 愈擦拭 愈深 愈掩埋 愈恨。你我,亲手创造并撕裂了爱情的梦 以及对自己灵魂的信任。
哦 威尼斯 赐我一双鸽翼。
全片潺潺流淌着绵密沉静的文学性,丰富而深刻的情感在暮霭、河流、骤雨等画面中暗流涌动。精雕细琢的含蓄对话穿插其间,这种质感在想象与追思中臻至化境。仿佛带领观众直奔20世纪初,一窥战前尚戴着“日不落帝国”荣耀皇冠的英国上流社会众生相。来自大洋彼岸的美国富家女米莉,饶有趣味地开展对欧洲风土人情的揭示。米莉的侵入与死亡宣告一种落幕,告别往日荣光与生活方式。
三人在威尼斯的嬉游,使莫顿不小心爱上米莉,爱上了她的娇柔与坚强。一切像场突如其来的连绵雨季
如果米利没有身患重病离去,故事的结局会怎样?
还记得这句台词“死亡的阴影笼罩着我,我的心充满痛苦,充满悔意,除非能乘着白鸽之翼飞离这里……”
在遥远的过去,鸽子曾被人们看成是爱情的使者。在古巴比伦,鸽子乃是法力无边的爱与育之女神伊斯塔身边的神鸟,在生活中则把少女称为“爱情之鸽”。鸽子性成熟后,对配偶具有选择性,一旦配对就感情专一,形影不离。
短暂的一切结束在水都之城,深刻的烙印却永在心间,“你不能爱上对她的记忆……”凯蒂的要求,莫顿无力回应。
"I want to marry you ,kate,without her money!" 这句话,最终看来早已失去本来的意义。
其中的音乐(尤其是the underground,Kate's theme and Milly's theme),威尼斯的美景以及Milly,Kate and Merton 的一些台词,真是叫人念念不忘.
最喜欢的有两处,一是Milly得知真相后病情恶化,Merton去探她,同她的那段对话(这段是编剧的创意,因为在James原著中此处是著名的"故意留白").
Milly用一句无奈的"I love u,both of u!"打断Merton的解释,Merton 无言以对,口中只喃喃重复:"I'm so sorry..."此时Milly's theme用钢琴轻缓奏出.
二是Milly去世后,Kate and Merton在Merton的伦敦寓所中的那段.
Kate烧了信,Merton抱着她说:"I love u,Kate..."Kate哭着回应:"I love u,too..."
M:She wanted us to be together...
K:We will be.
M:I want to marry you Kate,without her money.
K:Is that ur condition?
M:Yes.
K:Am I allowed one,too?
M:Of course u r.
K:Give me ur word of honor,yr word of honor,that u'll not be in love,with her memory!
在许多个具体的时段中,我甚至是要全部的汲取。这好像是每个欲望承载者自带的,难忤逆的。
但在脱离了一个具体的时段后,我将要承认并且做到我不拥有整体,我做到这点,与这个流动的整体本就是拥有的失败的证明无关。(尽管总是知晓,而不是做到,并且认识到之后还要经历情绪上的折磨)
我爱着你,但很大可能我会多次错过你,就像我多次错过自己那样。时机不对,真的不是说说而已,许多人都被迫交出自己的时间。
同时,我不得不在知晓了我实际上并不拥有你这一事实之后,仍然在某个具体的时段中,全部的去爱
鸽之翼:一流!98年10月第一次接触,至今已看过不下50遍.
转载请注明网址: https://www.nanpaisanshuzp.com/movie/id-34554.html