Asterix&Obelix是伴随几乎每个法国人小时候的经典动漫。这部电影作者第一次看过以后,就非常开心,几年下来,一碰到郁闷事儿就有意无意打开重新看一遍,居然发现除了傻乐以外,还挺有内涵的,确切的说,之前没见过任何一部喜剧能有这么多的“旁征博引”。作为长期豆瓣电影的忠实用户,看过几个不同字幕组汉化翻译过后的作品,发现由于语言文化差异,从评分,到短评和影评都没有完全体现出本片“法国历史第一动漫喜剧”的地位(虽有吹嘘,但是不算过分)。所以,一时心血来潮,打开这部电影
昨天才看的,因为是中文字幕,有些幽默不明白,但是这网友Tsuki 的评论让人恍然大悟。
Astérix et Obélix 2 : Mission Cléopatre(埃及艳后的任务),应该是欧洲电影史上耗资最大的影片,改编自法国最著名的漫画《Astérix et Obélix历险记》。本人最推崇的法国电影,无论是影片的制作还是演员阵容都堪称一流,诙谐幽默搞笑甚至会听到一句标准的国语“让你见识见识我们罗马功夫的利害!”可我今天想说的并不是这些,而是里面配角人物的名字。妈妈曾经跟我说过“电影里每一句台词、每一个镜头都有它存在的意义”,引申一下,人物的名字也是同样的道理:
Otis,相信大家对这个单词并不陌生,几乎所有公共场所、企业单位的电梯都是这个品牌,而他一出场就向他的老板大力推荐自己的发明“Sansefforceur(省力先生,我是这么翻译。)”,它的用处是什么呢?他这样说:J’ai pensé une sorte machine qui permettrait de monter au sommet de pyramide en fait.(实际上我在考虑一种可以直达金字塔顶端的机器。);
Itinéris
喜剧在多大程度上的糅合笑料才算是出色的喜剧。可想的无非是动作、语言、空间、时间、人物等基本元素。
这样具有丰富色彩,且层次分明、主次突出的背景,实在非常之养眼,以庞大的建筑为背景,非常明亮、流动,看上去像是无数的油画。法国人亚伦.夏巴仿佛继承了他们那些画家的活儿一样,很擅长的把许多的场景都处理的像油画一样,那色彩、光线、视角搭配出现实派、印象派等的风格,应该说法国的电影里很有特色的一点,最近一次看到是在《一生》里头看到。而美国、日本的则在处理精制画面上强一些,美国是技术摆明在那;而日本做什么都认真,拍个AV写真也是高清晰,都可以做明信片了。
再说人物,众多性格、面貌的人物让人惊喜不已,愣头青的Edifis,性感无比的Cleopatra,在最后一名惊人的OTIS,那个像猪八戒的Obelix,被大辫子姑娘迷倒的Asterix,以及被Cleopatra的臀部吸引的Getamanix,不再说那个C A E S A R的Caesar Julius和那个叫Antivirus。人物丰富,使这个古代背景下的喜剧张力十足,一点都不疲惫。顺便说下,我也深深迷醉Cleopatra,那个Malena。
我们四个女生和四个家属一起看的,乐个不停,对话和小动作都很搞,色彩明艳,风格十足。埃及的装饰风格非常抢眼,莫妮卡演的女王也很养眼。
《Astérix et Obélix历险记》在我小学时候就看了书,很有趣,法国人很特别啊~~强烈推荐!
埃及艳后的任务:出品精良!法国的喜剧就是牛
转载请注明网址: https://www.nanpaisanshuzp.com/movie/id-9829.html